【おすすめ台湾音楽新譜】Cicada-"Dolphins Leap"(等待再一次躍出水面)

「心が深呼吸できる一曲」

先日のおすすめ台湾音楽10選でも紹介させていただいた、台湾のクラシカルアンサンブル「Cicada」の11月23日発売の新譜、「不在的你們都去了哪裡(英題:White Forest)」より一曲紹介したいと思います(*´▽`*)

バイオリン、チェロ、ギター、ピアノにて編成されており、クラシカルだけど堅苦しくない!とても聴きやすいアンサンブルです♪

www.tapiocamilkrecords.jp

 

MVはこちら。

 

www.youtube.com

 

台湾の海×日本の海、素敵な撮影場所について 

MVを見始めると、まず目に飛び込んでくるのが一面の海!空!「天気の良い日あるある」の、彩度が高めの青です。

そのような中、小型のクルーズ船に乗って海面を観察するCicadaのメンバーたちのちょっとはしゃいだ様子から始まり、曲のタイトルの通りたくさんのイルカ達が自由に海を泳いだり跳ねたりする映像も見られたり、そして演奏シーンも見られたりなど・・・すごくバランスが良くて、何回見ても全然飽きない内容となっています。

 

Facebookで直接Cicadaさんにインタビューしたところ、

クルージング映像の撮影場所は、台湾東部の「花連」の「石梯漁港」とのこと。石梯漁港は台湾でイルカ鑑賞のできる有名な観光地とのことです。行きたい。

 

石梯漁港のストリートビューはコチラ。行きたい。

 

そしてなんと!

海中をゆうゆうと泳いでいるイルカの映像は、日本の御蔵島近海の映像とのことです。

なぜならば、台湾東部の海は水深が深いため、海中のイルカの撮影をするのが困難だからだそう。

それを踏まえてみると、こんな素敵な曲の一部に日本の映像が使われてるなんて!とちょっと嬉しくなってしまいました。

そうだったのね!!と二度感動しました・・・!

(Cicadaさんご本人たちの了承を得た上でこちらの情報を掲載させていただきました。ありがとうございます!非常感謝你) 

 

曲のすばらしさもさることながら、MVも併せるとさらに「心が深呼吸できる一曲」だなぁと感じました~。

 

さらなる豆知識♪♪曲のタイトルについて

本曲のタイトル「Dolphins Leap」(イルカのジャンプ)なのですが、中国語の原題は、「等待再一次躍出水面」。

原題は英語タイトルとはニュアンスがちょっと異なりまして、単語に分解して詳しく見ていきますと、

 

等待=待つ

再一次=もう一度

躍出=ジャンプする

水面=水面に となります。

 

つまり、原題を翻訳すると「もう一度(イルカが)水面にジャンプするのを待っている」となり、英題のサラっとしたニュアンスよりは、「もう一回!ジャンプしてるところが見たいな~♪」というワクワク感のこもった意味になることがわかりますね♪

  

Cicadaの公式ホームページはこちら。

cicada-tw.com

 

f:id:guguco:20171125082305j:plain