切なさ全開ラブソング×ブリティッシュロック×暖色。
おはようございます!ぐーちゃんです。
今日は おすすめ台湾音楽10選の#9で紹介したアーティストさんで、先知瑪莉(Xiānzhī mǎ lì/Mary See the Future)のCheerを紹介します♪
もうね・・・暖色な曲と切ない歌詞のギャップが本当に最高ですし、記事の後半で歌詞の翻訳とピンインも載せましたので、ぜひ最後までお楽しみいただけたら嬉しいです!!
先知瑪莉(Mary See the Future)-Cheer
MVはコチラ♪
ライブバージョンはコチラ♪
私はMV VerもLiveバージョンも両方好きなのですが、もし、今めちゃめちゃ忙しくてどちらから聴くか迷っている方がいたら、断然おすすめするのはLive Verです(*´▽`*)
というのも、どちらかというとMV VerよりもLive Verの音作りの方が、キーボードの音が曲の始まりの1秒目から前面に出ていると思うんですね。
その結果、曲全体が温かさに満ちていて、
色に例えるなら「青」よりも「オレンジ」のような。
「LEDライト」よりも「エジソンライト」のような。
底冷えする今年の冬にピッタリの「暖色」の色合いだなぁ・・・と感じるのです(*^^*)
バンドの紹介。
ここでもっとバンド自体のことを知りたい方がいらっしゃるかなぁ・・・と思うので、
Mary See the Futureを少し紹介したいと思います。
(Facebookより、許可を頂いて写真を引用しました!
撮影は、台湾のフォトグラファー”SamChan”さんによるものとのことです♪♪
Mary See the Futureは2007年結成、ギターボーカルのJosh,リードギターのRoger,ベースのFish,ドラムのEricの4人で構成されるバンドです。ブリティッシュロックの影響を受けているそう。
デビュー曲はWhat Should I Goes to Beで、なんと全編英詩!デビュー当時の粗削りながら勢いのある一曲がYoutubeで楽しめます♪
現在ももちろん精力的に活動中で、12月23日には台北で「2017 Mary Xmas《 X 》」というライブを開催するとのことです。(めっちゃ行きたい。仕事の休みをください 笑)
オフィシャルHPはコチラ。
それでは以下、歌詞を私が超意訳させていただきます!
ピンイン(中国語の読み仮名)も載せましたので、MVを流しながらなんとなく歌いましょう♪
誤訳などありましたら、じゃんじゃん指摘していただけると嬉しいです!よろしくお願いします!
歌詞翻訳
Cheer
歌詞:Fish
翻訳:ぐーちゃん
Xuěbáide qīhēide gǔzàode chénzuìde
雪白的 漆黑的 鼓譟的 沉醉的
(雪のように白く 闇のように黒く 喧噪に溺れて 酔いしれている)
nǐxiěxià duōshǎodemèng wújìndìměi
妳寫下 多少的夢 無盡的美
(あなたが描いたたくさんの夢は 無限の美しさに満ちて)
huídàngzài nǎohǎi bù tíngxiē de chúncuì
迴盪在 腦海 不停歇的 純粹
(終わりのない純粋さが 頭の中を行ったりきたりしてる)
shǎnshuòde àndànde cànlànde tuíbàide
閃爍的 黯淡的 燦爛的 頹敗的
(煌いていて ほの暗くて 華やかで 腐敗してる)
nǐdīshēng nínánxùyǔ gèzhǒngzītài
妳低聲 呢喃絮語 各種姿態
(あなたの低くささやく声、いろんな仕草)
jīlièérwēnróu kōngdàng xiōngkǒu de qídài
激烈而溫柔 空蕩 胸口 的 期待
(激しくて、あたたかくて、僕の空っぽの心に期待をさせる)
nǐde huǎnmàn hé cuìruò
妳 的 緩慢 和 脆弱
(あなたのぼーっとしていてもろいところが)
zǒngshìcā shēn érguò
總是擦 身 而過
(いつもこの身を通り過ぎていき)
jìmò duī mǎnle jiǎoluò
寂寞 堆 滿了 角落
(寂しさがただ満ちると)
yīqiè láibují shuō
一切 來 不及 說
(もう何を言ってもダメなんだ)
xiǎngjǐn wò nà wēnnuǎn tàiyáng
想緊 我 握那 溫暖 太陽
(太陽のような温かさを手に入れたいのに)
zàiwǒdeshǒuzhōng rènpíng fā tàng
在 我的手中 任憑 發 燙
(この手の平が、火傷するほど熱くても)
yě yǎngài bùliǎo nǎi xuàn làn de guāngmáng
也 掩 蓋 不了 妳 炫爛 的光芒
(それでも、あなたのきらめきは隠せない)
Yǒnghéng de zhànfàng
永恆 的 綻放
(永遠に咲き誇る花)
nà yáoyuǎn de liáoliàng bìshàng yǎn de fāngxiàng
那 遙遠的 嘹喨 閉上 眼 的 方向
(遥か遠くの煌き、目を閉じた向こう側。)
jǐnguǎn yīlù huāngliáng
儘管 一路 荒涼
(荒れ果てた道の向こうから)
hái yǒu nǐ zài yuǎnfāng yǐnlǐng wǒ de fēngkuáng
還 有 妳在遠方 引領 我的 瘋狂
(僕の狂気を導いてくる)
nà jiāo'ào de juéjiàng
那 驕傲 的倔強
(頑固なプライドが)
bù yuàn sōngbǎng
不 願 鬆綁
(妥協を許さないんだ)
※一番繰り返し
yǒu duōshǎo kùnhuò
有多少困惑
(いくばくかの戸惑いと)
bànsuízhe nuòruò
伴隨 著 懦弱
(臆病さを伴って)
yīqiè sùshuō bujìn de qíngxù yóuzǒu
一切 訴說 不盡 的 情緒 遊走
(言葉では表せない気持ちが)
yào wǒ yuèguò
要我 越過
(僕には受け止めきれないくらいだ)
gěi wǒ céng shīqù de gǎndòng
給 我 曾 失去的 感動
(霞んでしまった感動を返して)
nà yáoyuǎn de liáo liàng bì shàng yǎn de fāngxiàng
那 遙遠 的 嘹喨 閉 上眼的 方向
(遥か遠くの煌き、目を閉じた向こう側。)
ràng wǒ zǒuguò yīlù huāngliáng
讓 我 走過 一路 荒涼
(荒れ果てた道の向こう)
dào nǐ zài de yuǎnfāng
到妳 在的 遠方
(あなたのいるところまで)
shí qǐ sànluò de yíwàng
拾 起 散落 的遺忘
(忘れてしまった記憶を拾い集めて)
céngjīng fàng kāi shǒu de guāngmáng
曾經 放 開 手的 光芒
(こぼれおちた光を持って行くよ)
PR。
こんな台湾音楽フリークの筆者、ぐーちゃんによる
台湾音楽紹介Youtube Live配信を12月9日(今日)の20時半より放送いたします!
よろしければご覧いただけたらうれしいです♪
詳細はコチラ。